返回
頂部
我們已發(fā)送驗(yàn)證鏈接到您的郵箱,請(qǐng)查收并驗(yàn)證
沒收到驗(yàn)證郵件?請(qǐng)確認(rèn)郵箱是否正確或 重新發(fā)送郵件
確定
產(chǎn)業(yè)行業(yè)法院投稿訴訟招聘TOP100政策國際視野人物許可交易深度專題活動(dòng)灣區(qū)IP動(dòng)態(tài)職場商標(biāo)Oversea晨報(bào)董圖公司審查員說法官說首席知識(shí)產(chǎn)權(quán)官G40領(lǐng)袖機(jī)構(gòu)企業(yè)專利律所

純干貨!專利英文檢索技巧

深度
小杯5年前
純干貨!專利英文檢索技巧

純干貨!專利英文檢索技巧

#本文僅代表作者觀點(diǎn),不代表IPRdaily立場,未經(jīng)作者許可,禁止轉(zhuǎn)載#


來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)

作者:張常亮

原標(biāo)題:純干貨!專利英文檢索技巧


專利英文檢索是很多從業(yè)者檢索能力薄弱的一個(gè)環(huán)節(jié),相信一定會(huì)有一部分人對(duì)專利英文檢索存在一些困惑,在表達(dá)英文關(guān)鍵詞時(shí)總是讓人感覺很混亂。本文筆者就將結(jié)合自己的專利英文檢索經(jīng)驗(yàn),針對(duì)一些問題介紹一些檢索小技巧。


目  錄


1、前言

2、技巧1:全面拓展英文關(guān)鍵詞

3、技巧2:英文單詞諸多變形的表達(dá)

4、技巧3:英文詞組雙引號(hào)“”遇到通配符(*?$)的表達(dá)

5、技巧4:英文詞組中間有字符“-”的表達(dá)

6、技巧5:英文詞組的全部組合方式的表達(dá)


1、前言


專利英文檢索是很多從業(yè)者檢索能力薄弱的一個(gè)環(huán)節(jié),相信一定會(huì)有一部分人對(duì)專利英文檢索存在一些困惑,在表達(dá)英文關(guān)鍵詞時(shí)總是讓人感覺很混亂,例如,有什么好用的翻譯軟件可以幫助更全面拓展英文關(guān)鍵詞?如何用一兩個(gè)形式全面表達(dá)英文單詞的諸多詞形變換?當(dāng)雙引號(hào)“”遇到通配符(*?$)時(shí)怎么辦?當(dāng)英文詞組中可能有“-”的時(shí)候怎么辦?如何用幾個(gè)簡單的表達(dá)方式涵蓋英文詞組所有組合的可能性?


今天,筆者就將結(jié)合自己的專利英文檢索經(jīng)驗(yàn),針對(duì)一些問題介紹一些檢索小技巧,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?br/>


2、技巧1:全面拓展英文關(guān)鍵詞


在進(jìn)行英文關(guān)鍵詞拓展時(shí),我們以關(guān)鍵詞“電阻”為例,通常會(huì)用中文在數(shù)據(jù)庫里面檢索,然后看看數(shù)據(jù)庫中的英文是如何表達(dá)該關(guān)鍵詞的,像下圖這樣。


純干貨!專利英文檢索技巧


這樣做在一定程度上有助于收集表達(dá)電阻的多個(gè)英文表達(dá),但是會(huì)增加人工的閱讀量,需要閱讀很多專利才能收集到較多的“電阻”的英文表達(dá)方式。那么如何提高效率,如何更有助于全面拓展英文關(guān)鍵詞呢?這里筆者推薦一個(gè)小工具:一本詞典(http://www.onedict.com/),筆者在此前發(fā)表的文章中已經(jīng)介紹過(新創(chuàng)性檢索——基本策略指引https://mp.weixin.qq.com/s/ZUNt2FvGuaXiJwA7JTegpA)。該工具基本界面如下。


純干貨!專利英文檢索技巧

 
該工具的特點(diǎn)在于其翻譯均是來自于專利文獻(xiàn)、學(xué)術(shù)論文、科技材料等,且絕大多數(shù)是對(duì)專利文獻(xiàn)中的英文表達(dá)方式的統(tǒng)計(jì),因此準(zhǔn)確性相對(duì)較高,且該工具會(huì)對(duì)翻譯結(jié)果進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)排名,有助于用戶選擇相關(guān)性高的英文表達(dá)方式,此外還會(huì)提供中文相關(guān)聯(lián)的關(guān)鍵詞,具體如下圖所示。


純干貨!專利英文檢索技巧


3、技巧2:英文單詞諸多變形的表達(dá)


英文單詞與中文最大的不同就是詞形變換,下面就介紹幾種常見的英文單詞的表達(dá)方法:


◆ 幾種常見的單復(fù)數(shù)的表達(dá)形式


① 加s的情形:在Incopat數(shù)據(jù)庫中,可以用car$一個(gè)表達(dá)代替car與cars。
釋義:$代表零個(gè)或者一個(gè)字符。


② 加es的情形:在Incopat數(shù)據(jù)庫中,可以用bus$$一個(gè)表達(dá)代替bus與buses,但這也可能帶來一定的噪音,例如該表達(dá)涵蓋了busy,那么為了去掉這個(gè)噪音,可以進(jìn)一步改進(jìn)為bus$$ not bus?,不過如果這樣表達(dá)不如干脆直接就用bus or buses。

釋義:?代表一個(gè)字符。


③ 變y為i加es的情形:在Incopat數(shù)據(jù)庫中,可以用cand$$$一個(gè)表達(dá)代替candy與candies,但這也可能帶來一定的噪音,去噪方法可以同樣參照上文。


④ 變f或fe為ves的情形,在Incopat數(shù)據(jù)庫中,可以用kin?e$一個(gè)表達(dá)代替kinfe與kinves。
 

◆ 同一個(gè)單詞的不同拼寫


例如color和colour都是顏色的意思,在Incopat數(shù)據(jù)庫中可以用colo$r來同時(shí)表達(dá)上述兩個(gè)詞。


◆ 時(shí)態(tài)、詞根、詞綴變化


時(shí)態(tài),詞根,詞綴的變化通常使用*即可,在Incopat數(shù)據(jù)庫和智慧芽數(shù)據(jù)庫均適用。*的使用相對(duì)簡單,本文不再贅述。


劃重點(diǎn)了,下文內(nèi)容將是本文的重點(diǎn)。


4、技巧3:英文詞組雙引號(hào)“”遇到通配符(*?$)的表達(dá)


專利英文檢索的時(shí)候,可能會(huì)遇到需要用雙引號(hào)“”表達(dá)一個(gè)詞組的時(shí)候,例如“cross link”,但是可能還有“cross linking”、“cross linked”、“cross linkable”等,按照通常思路,一般我們會(huì)想到用“cross link*”表示全部情況,但是目前常用的數(shù)據(jù)庫通常都不支持引號(hào)""和通配符(*?$)的同時(shí)使用,那面對(duì)這種情況我們怎么辦?有一種常規(guī)解決辦法:我們可以把cross與link的所有組合形式全列出來,像這樣“cross link” or “cross linking” or “cross linked” or “cross linkable”。這時(shí)候靈魂拷問一下自己:


全了嗎?

不知道?

不確定?

應(yīng)該全了吧?

哎呀,算了,時(shí)間有限~

就想到這么多種表達(dá)形式,那就這樣吧~

這樣檢索出來的結(jié)果全面嗎?(做海外FTO靠譜嗎)?


其實(shí)上面的羅列是不全的,筆者英文水平也比較一般,但是筆者知道至少還有一些形式“cross links” or “cross linker” or “cross linkers” or “cross linkability”,那會(huì)不會(huì)還有“cross linkabilities”?


艾瑪,想到這里,不禁嚇出一身冷汗,只想靜靜~~~


即使真的能夠把所有的可能性都羅列出來,這也會(huì)帶來一個(gè)問題,那就是我們要面對(duì)一個(gè)復(fù)雜的基本檢索要素表,后面還要面對(duì)冗長的檢索式,帶來的檢索感受可能也不太好~~~


那現(xiàn)在怎么辦?筆者總結(jié)了一種簡單的表達(dá)方式,具體如下:


◆ 智慧芽數(shù)據(jù)庫中的表達(dá)方式:


(cross $PRE0 link*)

釋義:$PREn兩個(gè)限定位置順序的關(guān)鍵詞之間間隔不超過n個(gè)單詞;

如果cross和link是沒有位置關(guān)系的,那么可以用下面的表達(dá)方式:

(cross $W0 link*)

釋義:兩個(gè)無位置順序的關(guān)鍵詞之間間隔不超過n個(gè)單詞或n個(gè)中文字;


◆ Incopat數(shù)據(jù)庫中的表達(dá)方式:


(cross (0w) link*)

釋義:w檢索的每個(gè)單詞均已指定順序。如果前加數(shù)字,則代表在兩個(gè)關(guān)鍵詞之間插入0~n個(gè)單詞;

如果cross和link是沒有位置關(guān)系的,那么可以用下面的表達(dá)方式:

(cross (0n) link*)

釋義:n檢索包含指定檢索詞且詞序任意的記錄。如果前加數(shù)字則代表兩個(gè)關(guān)鍵詞之間插入0~n個(gè)單詞。


5、技巧4:英文詞組中間有字符“-”的表達(dá)


英文詞組的表達(dá)在英文中經(jīng)??赡軒в小?”符號(hào),例如cross-link、cross-linking、cross-linked、cross-linkable等,此時(shí)應(yīng)該如何表達(dá)?


◆ 智慧芽數(shù)據(jù)庫中的表達(dá)方式:


字符“-”位于單詞之間的時(shí),智慧芽是將其作為正常的字符解釋的,因此上述情況在智慧芽中可以用cross-link*全部表達(dá)


◆ Incopat數(shù)據(jù)庫中的表達(dá)方式:


字符“-”位于單詞之間的時(shí),系統(tǒng)會(huì)將其處理為空格,即cross-link等同于“cross link”,因此上述情況在Incopat中可以用(cross (0w) link*)全部表達(dá)。


6、技巧5:英文詞組的全部組合方式的表達(dá)


英文詞組有多少種可能的組合方式呢?想必很多人在檢索的時(shí)候也都會(huì)被各種組合方式所折磨吧,還是以“cross link”為例,在專利文獻(xiàn)中的詞組組合方式應(yīng)該主要有三種:“cross link”、cross-link、crosslink,再加上各種時(shí)態(tài)、詞根、詞綴的變化,組合方式就更多了,前文第4節(jié)就列舉了9種變化,如果再乘以3,那就是27種變化,而且還不一定能夠窮盡,顯然我們不能把這27種情形全部列到檢索要素表中,綜合前文的表達(dá)方式,現(xiàn)給出較為理想的英文詞組的全部組合方式的表達(dá)方式


◆ 智慧芽數(shù)據(jù)庫中的表達(dá)方式:

(cross $PRE0 link*) or cross-link* or crosslink*


◆ Incopat數(shù)據(jù)庫中的表達(dá)方式:

(cross (0w) link*) or crosslink*


上述的表達(dá)方式相對(duì)就比較簡潔了,兩三種表達(dá)方式就能夠涵蓋眾多英文詞組組合的可能性,檢索更加全面,檢索效率也更高。


以上是筆者個(gè)人在專利英文檢索過程中總結(jié)的一些經(jīng)驗(yàn),如果有錯(cuò)誤或不當(dāng)之處,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系筆者修改或刪除,歡迎業(yè)內(nèi)同仁探討、交流、指正。


來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)

作者:張常亮

編輯:IPRdaily王穎          校對(duì):IPRdaily縱橫君



注:原文鏈接:純干貨!專利英文檢索技巧(點(diǎn)擊標(biāo)題查看原文)


如有想看文章主題內(nèi)容,歡迎留言評(píng)論~

純干貨!專利英文檢索技巧

「關(guān)于IPRdaily」


IPRdaily是具有全球影響力的知識(shí)產(chǎn)權(quán)媒體,致力于連接全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)與科技創(chuàng)新人才。匯聚了來自于中國、美國、歐洲、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國等15個(gè)國家和地區(qū)的高科技公司及成長型科技企業(yè)的管理者及科技研發(fā)或知識(shí)產(chǎn)權(quán)負(fù)責(zé)人,還有來自政府、律師及代理事務(wù)所、研發(fā)或服務(wù)機(jī)構(gòu)的全球近100萬用戶(國內(nèi)70余萬+海外近30萬),2019年全年全網(wǎng)頁面瀏覽量已經(jīng)突破過億次傳播。


(英文官網(wǎng):iprdaily.com  中文官網(wǎng):iprdaily.cn) 


本文來IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://m.jupyterflow.com/

小杯投稿作者
共發(fā)表文章4357
最近文章
關(guān)鍵詞
首席知識(shí)產(chǎn)權(quán)官 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)日 美國專利訴訟管理策略 大數(shù)據(jù) 軟件著作權(quán)登記 專利商標(biāo) 商標(biāo)注冊人 人工智能 版權(quán)登記代理 如何快速獲得美國專利授權(quán)? 材料科學(xué) 申請(qǐng)注冊商標(biāo) 軟件著作權(quán) 虛擬現(xiàn)實(shí)與增強(qiáng)現(xiàn)實(shí) 專利侵權(quán)糾紛行政處理 專利預(yù)警 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 全球視野 中國商標(biāo) 版權(quán)保護(hù)中心 智能硬件 新材料 新一代信息技術(shù)產(chǎn)業(yè) 躲過商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的陷阱 航空航天裝備 樂天 產(chǎn)業(yè) 海洋工程裝備及高技術(shù)船舶 著作權(quán) 電子版權(quán) 醫(yī)藥及高性能醫(yī)療器械 中國專利年報(bào) 游戲動(dòng)漫 條例 國際專利 商標(biāo) 實(shí)用新型專利 專利費(fèi)用 專利管理 出版管理?xiàng)l例 版權(quán)商標(biāo) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán) 商標(biāo)審查協(xié)作中心 法律和政策 企業(yè)商標(biāo)布局 新商標(biāo)審查「不規(guī)范漢字」審理標(biāo)準(zhǔn) 專利機(jī)構(gòu)排名 商標(biāo)分類 專利檢索 申請(qǐng)商標(biāo)注冊 法規(guī) 行業(yè) 法律常識(shí) 設(shè)計(jì)專利 2016知識(shí)產(chǎn)權(quán)行業(yè)分析 發(fā)明專利申請(qǐng) 國家商標(biāo)總局 電影版權(quán) 專利申請(qǐng) 香港知識(shí)產(chǎn)權(quán) 國防知識(shí)產(chǎn)權(quán) 國際版權(quán)交易 十件 版權(quán) 顧問 版權(quán)登記 發(fā)明專利 亞洲知識(shí)產(chǎn)權(quán) 版權(quán)歸屬 商標(biāo)辦理 商標(biāo)申請(qǐng) 美國專利局 ip 共享單車 一帶一路商標(biāo) 融資 馳名商標(biāo)保護(hù) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)工程師 授權(quán) 音樂的版權(quán) 專利 商標(biāo)數(shù)據(jù) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)局 知識(shí)產(chǎn)權(quán)法 專利小白 商標(biāo)是什么 商標(biāo)注冊 知識(shí)產(chǎn)權(quán)網(wǎng) 中超 商標(biāo)審查 維權(quán) 律所 專利代理人 知識(shí)產(chǎn)權(quán)案例 專利運(yùn)營 現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)
本文來自于iprdaily,永久保存地址為http://m.jupyterflow.com/article_26756.html,發(fā)布時(shí)間為2021-01-07 10:28:54。

文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧

    我也說兩句
    還可以輸入140個(gè)字
    我要評(píng)論
    回復(fù)
    還可以輸入 70 個(gè)字
    請(qǐng)選擇打賞金額