返回
頂部
我們已發(fā)送驗(yàn)證鏈接到您的郵箱,請(qǐng)查收并驗(yàn)證
沒(méi)收到驗(yàn)證郵件?請(qǐng)確認(rèn)郵箱是否正確或 重新發(fā)送郵件
確定
產(chǎn)業(yè)行業(yè)法院投稿訴訟招聘TOP100政策國(guó)際視野人物許可交易深度專(zhuān)題活動(dòng)灣區(qū)IP動(dòng)態(tài)職場(chǎng)商標(biāo)Oversea晨報(bào)董圖公司審查員說(shuō)法官說(shuō)首席知識(shí)產(chǎn)權(quán)官G40領(lǐng)袖機(jī)構(gòu)企業(yè)專(zhuān)利律所

PCT專(zhuān)利譯文出錯(cuò)怎么解決?

專(zhuān)利
阿耐8年前
PCT專(zhuān)利譯文出錯(cuò)怎么解決?

PCT專(zhuān)利譯文出錯(cuò)怎么解決?

#本文由作者授權(quán)發(fā)布,文章僅代表作者觀點(diǎn),不代表IPRdaily立場(chǎng)#


原標(biāo)題:PCT專(zhuān)利譯文出錯(cuò)怎么解決?


問(wèn)題的提出


《專(zhuān)利法》第39條規(guī)定,發(fā)明專(zhuān)利申請(qǐng)經(jīng)實(shí)質(zhì)審查沒(méi)有發(fā)現(xiàn)駁回理由的,由國(guó)務(wù)院專(zhuān)利行政部門(mén)作出授予發(fā)明專(zhuān)利權(quán)的決定,發(fā)給發(fā)明專(zhuān)利證書(shū),同時(shí)予以登記和公告。發(fā)明專(zhuān)利權(quán)自公告之日起生效?!秾?zhuān)利法》第59條規(guī)定,發(fā)明或者實(shí)用新型專(zhuān)利權(quán)的保護(hù)范圍以其權(quán)利要求的內(nèi)容為準(zhǔn),說(shuō)明書(shū)和附圖可以用于解釋權(quán)利要求的內(nèi)容。


上述條款的規(guī)定體現(xiàn)了專(zhuān)利權(quán)利公示的基本原則,即通過(guò)對(duì)專(zhuān)利權(quán)的公告,向社會(huì)公示專(zhuān)利的權(quán)利范圍,使得社會(huì)公眾可以基于該公示的權(quán)利要求,獲知權(quán)利人的權(quán)利范圍,同時(shí)社會(huì)公眾[1]基于對(duì)于公示權(quán)利要求的信賴(lài),依照該權(quán)利要求書(shū)來(lái)確定權(quán)利人的權(quán)利范圍,并以此評(píng)估其經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn)。當(dāng)專(zhuān)利權(quán)獲得授權(quán)公告時(shí),其權(quán)利范圍已經(jīng)固定,不允許權(quán)利人在專(zhuān)利獲得授權(quán)后再對(duì)其公告的權(quán)利要求進(jìn)行任意的修改。


在上述第59條中除了權(quán)利公示原則外,還規(guī)定了第二層含義,即如何去確定一個(gè)公示的權(quán)利要求的范圍。不同于物權(quán),專(zhuān)利權(quán)是一種知識(shí)產(chǎn)權(quán),是無(wú)形財(cái)產(chǎn),其權(quán)利是通過(guò)某一特定語(yǔ)言的文字來(lái)限定的,而由于文字表達(dá)的局限性,在確定其范圍時(shí)可能會(huì)出現(xiàn)不同的理解。因此該條款還規(guī)定了一個(gè)基本原則,在確定權(quán)利要求的保護(hù)范圍時(shí),可以利用專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)和附圖來(lái)進(jìn)行解釋。


上述兩個(gè)原則表面看起來(lái)有著內(nèi)在的沖突,公示原則要求嚴(yán)格按照權(quán)利要求公示的內(nèi)容來(lái)確定保護(hù)范圍,而解釋原則卻又賦予了依照說(shuō)明書(shū)和附圖來(lái)對(duì)權(quán)利要求進(jìn)行解釋的空間,而這種解釋一定程度上會(huì)偏離其文字字面的含義,貌似沖突的兩個(gè)原則在一個(gè)法條中進(jìn)行規(guī)定,看上去似乎并不合理。然而實(shí)際上,該條款規(guī)定的解釋原則是對(duì)于文字在限定權(quán)利要求時(shí)所體現(xiàn)出來(lái)的局限性的一種救濟(jì),這種救濟(jì)一定程度上是對(duì)權(quán)利人通過(guò)公開(kāi)其技術(shù)所作出的貢獻(xiàn)的一種平衡。


目前,對(duì)于用說(shuō)明書(shū)和附圖來(lái)解釋權(quán)利要求并沒(méi)有爭(zhēng)議,而爭(zhēng)議最多的是,什么情況下需要用說(shuō)明書(shū)和附圖來(lái)解釋權(quán)利要求。對(duì)于需要用說(shuō)明書(shū)和附圖來(lái)解釋權(quán)利要求的情形有很多,本文所要討論的是,對(duì)于依照《專(zhuān)利合作條約》提交的PCT國(guó)際專(zhuān)利申請(qǐng),如果其原始提交的語(yǔ)言是非中文,在進(jìn)入中國(guó)國(guó)家階段時(shí),依照規(guī)定要向國(guó)家專(zhuān)利局提交中文譯文,在通過(guò)實(shí)質(zhì)審查后,最終以中文進(jìn)行授權(quán)公告。在這個(gè)兩個(gè)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換過(guò)程中,所出現(xiàn)的翻譯錯(cuò)誤所導(dǎo)致的權(quán)利要求的保護(hù)范圍的解釋問(wèn)題。對(duì)于這種由于翻譯引起的譯文錯(cuò)誤,應(yīng)當(dāng)怎么處理?是否可以依照其原始提交的非中文的國(guó)際申請(qǐng)文本進(jìn)行解釋和修正,如果允許,其是否會(huì)與“權(quán)利公示”的基本原則相沖突?


PCT專(zhuān)利的國(guó)際申請(qǐng)文件能否用于解釋或修正權(quán)利要求出現(xiàn)的譯文錯(cuò)誤?


首先,我們看現(xiàn)行專(zhuān)利法及相關(guān)的行政規(guī)章中,對(duì)于PCT國(guó)際申請(qǐng)及授權(quán)專(zhuān)利的相關(guān)規(guī)定。《專(zhuān)利法》第102條規(guī)定,按照專(zhuān)利合作條約已確定國(guó)際申請(qǐng)日并指定中國(guó)的國(guó)際申請(qǐng),視為向國(guó)務(wù)院專(zhuān)利行政部門(mén)提出的專(zhuān)利申請(qǐng),該國(guó)際申請(qǐng)日視為專(zhuān)利法第二十八條所稱(chēng)的申請(qǐng)日。《專(zhuān)利審查指南》第三部分第二章3.3節(jié)規(guī)定,對(duì)于以外文公布的國(guó)際申請(qǐng),針對(duì)其中文譯文進(jìn)行實(shí)質(zhì)審查,一般不需要核對(duì)原文;但是原始提交的國(guó)際申請(qǐng)文件具有法律效力,作為申請(qǐng)文件修改的依據(jù)。


上述規(guī)定實(shí)際上是明確了PCT國(guó)際申請(qǐng)?jiān)趪?guó)際申請(qǐng)日所提交的申請(qǐng)文本的法律地位,該文本作為原始申請(qǐng)文本用于劃定申請(qǐng)人提交申請(qǐng)時(shí)的范圍,該范圍可以用作后續(xù)在專(zhuān)利審查過(guò)程中確定專(zhuān)利修改是否超出原始范圍的依據(jù)。這兩個(gè)條款更多的是界定申請(qǐng)人提交的申請(qǐng)文件、即其原始技術(shù)貢獻(xiàn)的范圍,并提供專(zhuān)利申請(qǐng)審查過(guò)程中對(duì)權(quán)利要求進(jìn)行修改的依據(jù)。


《專(zhuān)利法實(shí)施細(xì)則》第117條規(guī)定,基于國(guó)際申請(qǐng)授予的專(zhuān)利權(quán),由于譯文錯(cuò)誤,致使依照專(zhuān)利法第59條規(guī)定確定的保護(hù)范圍超出國(guó)際申請(qǐng)的原文所表達(dá)的范圍的,以依據(jù)原文限制后的保護(hù)范圍為準(zhǔn);致使保護(hù)范圍小于國(guó)際申請(qǐng)的原文所表達(dá)的范圍的,以授權(quán)時(shí)的保護(hù)范圍為準(zhǔn)。


從上述細(xì)則第117條的規(guī)定可以發(fā)現(xiàn),這是在專(zhuān)利法和細(xì)則中唯一一處對(duì)于PCT申請(qǐng)獲得授權(quán)后發(fā)現(xiàn)的譯文錯(cuò)誤的規(guī)定。該條款的規(guī)定體現(xiàn)出一種對(duì)由于專(zhuān)利權(quán)人的失誤所導(dǎo)致的后果的懲罰,即如果譯文翻譯錯(cuò)誤導(dǎo)致權(quán)利范圍變小,權(quán)利人的權(quán)利由此受損,但由于這種失誤是權(quán)利人自己造成的,則權(quán)利人需要承擔(dān)這種不利后果,即將權(quán)利人的權(quán)利限定在該小的保護(hù)范圍內(nèi);而對(duì)于譯文翻譯錯(cuò)誤導(dǎo)致保護(hù)范圍變大的情形,權(quán)利人由此受益的情形,則規(guī)定了要以原文來(lái)限定授權(quán)文本,最終使權(quán)利人獲得的權(quán)利范圍回歸到與其原始貢獻(xiàn)相適應(yīng)的范圍。


上述條款規(guī)定明確了由于譯文錯(cuò)誤導(dǎo)致原始申請(qǐng)范圍與授權(quán)范圍大小差異十分明確的情形,例如,原始申請(qǐng)文件記載的特征是“鐵”,而授權(quán)文本中翻譯成“金屬”,亦或原始申請(qǐng)文件記載的特征是“金屬”,而授權(quán)文本中翻譯成“鐵”。但是在實(shí)踐中,實(shí)際的情形往往十分復(fù)雜,遠(yuǎn)非上述這種示例這么簡(jiǎn)單,常常很難界定和比較兩個(gè)范圍大小。此時(shí)細(xì)則117條顯然不再適用,但是通過(guò)該條款的規(guī)定,可以發(fā)現(xiàn),當(dāng)授權(quán)范圍大于原始申請(qǐng)范圍時(shí),是接受用原始申請(qǐng)文本來(lái)解釋并限定授權(quán)文本的這種方式的,這種限定和解釋實(shí)際上已經(jīng)與“權(quán)利公示”的基本原則相抵觸,也就是說(shuō),對(duì)于PCT申請(qǐng)而言,對(duì)于特定情形下的譯文錯(cuò)誤,可以突破“權(quán)利公示”的基本原則,回歸到原始申請(qǐng)文件。


目前,對(duì)于由于翻譯錯(cuò)誤所導(dǎo)致的授權(quán)范圍與原文范圍并非簡(jiǎn)單清楚的大小關(guān)系時(shí),如何處理,在現(xiàn)行專(zhuān)利法、細(xì)則、指南、司法解釋中并未有規(guī)定。對(duì)于這種授權(quán)范圍與原文范圍大小關(guān)系不明確的情形,又可能包含三種情況,第一種是,雖然譯文存在錯(cuò)誤,但依照該錯(cuò)誤的譯文依然可以確定出一個(gè)清楚合理的保護(hù)范圍;第二種是,由于譯文錯(cuò)誤,可以確定出一個(gè)方案,但該方案明顯不合常理,本領(lǐng)域技術(shù)人員在閱讀后可以馬上發(fā)現(xiàn)這種不合理;第三種是,由于譯文錯(cuò)誤,導(dǎo)致與其他技術(shù)特征結(jié)合完全無(wú)法確定出一個(gè)技術(shù)方案。


對(duì)于上述第一種情形,如果允許依據(jù)原始申請(qǐng)文件的正確譯文進(jìn)行修正的話(huà),會(huì)導(dǎo)致“權(quán)利公示”原則在PCT專(zhuān)利譯文錯(cuò)誤出現(xiàn)時(shí)形同虛設(shè)。這樣導(dǎo)致的結(jié)果就是,對(duì)于PCT專(zhuān)利,即便在授權(quán)文本本身已經(jīng)非常清楚的情況下,社會(huì)公眾在確定專(zhuān)利的保護(hù)范圍時(shí),除了閱讀其授權(quán)公告的文本外,還要去閱讀其原始的申請(qǐng)文本,去研究和規(guī)避可能存在的翻譯錯(cuò)誤。這樣對(duì)于社會(huì)公眾而言,顯然提出了過(guò)高過(guò)嚴(yán)的要求。另一方面,這也與細(xì)則第117條體現(xiàn)出的權(quán)利人應(yīng)當(dāng)為其翻譯錯(cuò)誤擔(dān)責(zé)的精神不一致。


對(duì)于第二種和第三種,我們認(rèn)為需要個(gè)案分析。要考慮專(zhuān)利權(quán)人的貢獻(xiàn)與給予權(quán)利人的救濟(jì)相適應(yīng),特別是,當(dāng)由于翻譯錯(cuò)誤導(dǎo)致本領(lǐng)域技術(shù)人員在閱讀權(quán)利要求書(shū)時(shí)能立刻發(fā)現(xiàn)這一問(wèn)題時(shí),這時(shí)會(huì)督促他們?nèi)ド钊氲匮芯繉?zhuān)利說(shuō)明書(shū)及其原始申請(qǐng)文本來(lái)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題的根源以及找到正確的解讀,在這種情況下,不宜簡(jiǎn)單的讓權(quán)利人來(lái)承擔(dān)由譯文錯(cuò)誤所導(dǎo)致的后果。特別是當(dāng)?shù)诙N和第三種情形與《最高人民法院關(guān)于審理侵犯專(zhuān)利權(quán)糾紛案件應(yīng)用法律若干問(wèn)題的解釋?zhuān)ǘ返谒臈l[2]規(guī)定的情形存在交叉時(shí),即雖然權(quán)利要求存在譯文錯(cuò)誤,但這種錯(cuò)誤是明顯的,而且本領(lǐng)域技術(shù)人員通過(guò)閱讀權(quán)利要求書(shū)、說(shuō)明書(shū)及附圖、原始申請(qǐng)文本可以得出唯一正確譯文的,則應(yīng)當(dāng)允許權(quán)利人利用原始申請(qǐng)文件來(lái)修正譯文錯(cuò)誤。


最近寧波市中級(jí)人民法院作出的埃斯科公司訴寧波市路坤國(guó)際貿(mào)易有限公司案件(案件編號(hào)為(2015)浙甬知初字第626號(hào)判決書(shū))中,寧波中院支持了原告用原始申請(qǐng)文件來(lái)修正權(quán)利要求中出現(xiàn)的譯文錯(cuò)誤的主張。該案件中出現(xiàn)的譯文錯(cuò)誤屬于上述第二種情形,即依據(jù)錯(cuò)誤的譯文,可以確定出一個(gè)方案,但該方案明顯不合常理,本領(lǐng)域技術(shù)人員在閱讀后可以馬上發(fā)現(xiàn)這種不合理,并且可以依據(jù)說(shuō)明書(shū)、附圖以及原始申請(qǐng)文件可以確定出唯一的正確方案。


該案件涉及ZL02813657.8號(hào)發(fā)明專(zhuān)利,其中權(quán)利要求20限定了技術(shù)方案“一種用于挖掘機(jī)的耐磨構(gòu)件,具有…一突出部,…插口…,所述插口(53)包括一個(gè)形成在所述突出部(18)上的用于接收一凸軌的凹槽”。首先,當(dāng)本領(lǐng)域技術(shù)人員閱讀權(quán)利要求20時(shí),根據(jù)前半部分限定的特征可以確定“突出部”和“插口”是兩個(gè)不同的部件,在閱讀到后半部分限定的“所述插口(53)包括一個(gè)形成在所述突出部(18)上的用于接收一凸軌的凹槽”時(shí),會(huì)馬上發(fā)現(xiàn)此處限定了“突出部(18)是形成在插口(53)上的結(jié)構(gòu)”,這明顯與前半部分的描述矛盾,即權(quán)利要求20本身的撰寫(xiě)出現(xiàn)了前后矛盾的地方,本領(lǐng)域技術(shù)人員在閱讀后會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)問(wèn)題,并且會(huì)產(chǎn)生出正確的方案應(yīng)該是什么樣的疑問(wèn)?在這種情況下,本領(lǐng)域技術(shù)人員必然會(huì)結(jié)合專(zhuān)利的說(shuō)明書(shū)和附圖、原始申請(qǐng)文本去思考和解決權(quán)利要求中的這一問(wèn)題。


  • 首先,先來(lái)看涉案專(zhuān)利附圖公開(kāi)的內(nèi)容,其中附圖中附圖標(biāo)記53指示的是插口,而附圖標(biāo)記18指示的是突出部,兩個(gè)是不同的需要配合的部件。 


PCT專(zhuān)利譯文出錯(cuò)怎么解決?


  • 權(quán)利要求20的從屬權(quán)利要求21進(jìn)一步限定了技術(shù)特征:“(插口的)每一個(gè)側(cè)面(59,61)上包括一所述凹槽(65)以接收在所述突出部(18)上的凸軌”,該限定的特征進(jìn)一步表明插口與突出部是兩個(gè)不同的部件,插口的凹槽用于接收突出部上的凸軌。


  • 該專(zhuān)利的原始申請(qǐng)的文件是英文,在原始申請(qǐng)的權(quán)利要求100與權(quán)利要求20對(duì)應(yīng),其中記載了“the socket having a groove (on each of a pair of opposite sides of the socket)for receiving rails on the adapter nose”,其正確譯文應(yīng)當(dāng)是“在所述插口上(的一對(duì)相對(duì)面中的每個(gè)面上均)具有用于接收形成在突出部上的凸軌的一凹槽”。


  • 通過(guò)上述三處內(nèi)容,可以發(fā)現(xiàn),權(quán)利要求1的矛盾或歧義出現(xiàn)的主要原因是因?yàn)樵谶M(jìn)入中國(guó)國(guó)家階段過(guò)程中的一個(gè)明顯語(yǔ)序翻譯錯(cuò)誤導(dǎo)致的,“所述插口(53)包括一個(gè)形成在所述突出部(18)上的用于接收一凸軌的凹槽”對(duì)應(yīng)的正確譯文應(yīng)當(dāng)是“所述插口(53)包括一個(gè)凹槽,用于接收形成在所述突出部(18)上的一凸軌”。


因此,從權(quán)利要求書(shū)、說(shuō)明書(shū)及其附圖、PCT英文原文均能明確確定“突出部與插口”是兩個(gè)不同的部件,凸軌形成于突出部上,而插口包含凹槽,用于接收突出部上的凸軌,權(quán)利要求20中的上述明顯錯(cuò)誤應(yīng)當(dāng)更正為“所述插口(53)包括一個(gè)用于接收一形成在所述突出部上的凸軌的凹槽”。


該案件中,即使不追溯到原始申請(qǐng)文件,僅僅通過(guò)專(zhuān)利的說(shuō)明書(shū)、附圖以及其他權(quán)利要求,也可以唯一的確定權(quán)利要求20所要限定的正確的技術(shù)方案。但是我們不妨假設(shè),假設(shè)對(duì)于本案而言,只有回溯到原始申請(qǐng)文件中,才能找到權(quán)利要求本身的這個(gè)問(wèn)題出現(xiàn)的原因時(shí),我們能否允許權(quán)利人依據(jù)原始申請(qǐng)文件來(lái)修正其譯文錯(cuò)誤?


這就又回到了本文上面提到的第二種和第三種情形,我們認(rèn)為,在這兩種情形下,對(duì)于PCT授權(quán)專(zhuān)利而言,應(yīng)當(dāng)給予權(quán)利人更加寬容的態(tài)度和更加靈活的救濟(jì)方式。


首先,PCT國(guó)際申請(qǐng)是指依據(jù)《專(zhuān)利合作條約》提出的申請(qǐng),截止到2015年8月30日,已有148個(gè)國(guó)家加入了該條約。在該條約下,申請(qǐng)人提出申請(qǐng)時(shí)可以接受的語(yǔ)言包括中文、英文、法文、日文、德文等,所以進(jìn)入中國(guó)國(guó)家階段時(shí),可能存在由英文翻譯成中文,法文翻譯成中文等各種情況。根據(jù)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示, 2014年,全球PCT專(zhuān)利申請(qǐng)量達(dá)到214500件,2015年,全球PCT專(zhuān)利申請(qǐng)量達(dá)到218000件[3],PCT專(zhuān)利申請(qǐng)已經(jīng)成為各國(guó)合約國(guó)中非常重要的申請(qǐng)來(lái)源?!秾?zhuān)利合作條約》一方面要求成員國(guó)接受PCT原始申請(qǐng)文件的法律效力,一方面又必須要解決語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的問(wèn)題。盡管可以通過(guò)不同方法來(lái)盡量避免譯文錯(cuò)誤,但是很難完全避免。這種涉及不同國(guó)家的國(guó)際合作條約項(xiàng)下的專(zhuān)利申請(qǐng),語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的問(wèn)題是天然存在的,這也就要求成員國(guó)盡可能的通過(guò)授權(quán)程序后的其他制度來(lái)給予由于語(yǔ)言轉(zhuǎn)換所導(dǎo)致的本來(lái)可以避免發(fā)生的問(wèn)題一定的救濟(jì)。因此,在這樣的背景下,在PCT專(zhuān)利授權(quán)后,需要對(duì)權(quán)利要求進(jìn)行解釋時(shí),應(yīng)當(dāng)考慮增加救濟(jì)機(jī)會(huì)。


其次,從另一角度說(shuō),對(duì)于專(zhuān)利感興趣,需要規(guī)避侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn)的,一般都是專(zhuān)利所涉及的技術(shù)領(lǐng)域的公司或個(gè)人,他們至少具有本領(lǐng)域的一般知識(shí),基于這種知識(shí),是可以很容易的發(fā)現(xiàn)所公示的權(quán)利要求中的明顯譯文錯(cuò)誤的,在發(fā)現(xiàn)權(quán)利要求的這種錯(cuò)誤后,也會(huì)促使他們進(jìn)一步研究專(zhuān)利的相關(guān)文件來(lái)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題根源并解決問(wèn)題,對(duì)于相關(guān)領(lǐng)域的技術(shù)人員而言,這并非過(guò)高的要求,而是在面臨明顯的譯文問(wèn)題時(shí)非常直接的解決途徑。


最后,在最高人民法院發(fā)布的于2016年4月1日起生效的《最高人民法院關(guān)于審理侵犯專(zhuān)利權(quán)糾紛案件應(yīng)用法律若干問(wèn)題的解釋?zhuān)ǘ返谒臈l,明確了“權(quán)利要求書(shū)、說(shuō)明書(shū)及附圖中的語(yǔ)法、文字、標(biāo)點(diǎn)、圖形、符號(hào)等存有歧義,但本領(lǐng)域普通技術(shù)人員通過(guò)閱讀權(quán)利要求書(shū)、說(shuō)明書(shū)及附圖可以得出唯一理解的,人民法院應(yīng)當(dāng)根據(jù)該唯一理解予以認(rèn)定”,這一條款采用了列舉式的“存有歧義”的方式,雖然并未將“PCT譯文問(wèn)題”清楚列入其中,但該條款明確了特定情形下突破權(quán)利公示原則來(lái)正確理解權(quán)利要求的規(guī)則。在國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局2016年10月27日向全社會(huì)發(fā)布《專(zhuān)利審查指南修改草案(征求意見(jiàn)稿)》第四部分第三章對(duì)于權(quán)利要求的修改方式也明確提出了“在滿(mǎn)足上述修改原則的前提下,修改權(quán)利要求書(shū)的具體方式一般限于權(quán)利要求的刪除、技術(shù)方案的刪除、權(quán)利要求的進(jìn)一步限定、明顯錯(cuò)誤的修正”??梢?jiàn),無(wú)論是司法還是行政機(jī)關(guān),都對(duì)于授權(quán)后的專(zhuān)利賦予了更多的修改和解釋的機(jī)會(huì)??偨Y(jié)而言,對(duì)于PCT授權(quán)專(zhuān)利,當(dāng)其存在譯文錯(cuò)誤時(shí),特定的情形下,應(yīng)當(dāng)允許權(quán)利人用原始申請(qǐng)文件來(lái)進(jìn)行解釋和修正。



注釋

[1] 雖然此處使用了“社會(huì)公眾”的概念,但實(shí)際上對(duì)專(zhuān)利感興趣并且實(shí)施專(zhuān)利相關(guān)技術(shù)的都屬于相關(guān)領(lǐng)域的技術(shù)人員,因此此處的社會(huì)公眾應(yīng)當(dāng)限于本領(lǐng)域一般技術(shù)人員,與專(zhuān)利法其他條款規(guī)定的主體一致。

[2] 最高人民法院關(guān)于審理侵犯專(zhuān)利權(quán)糾紛案件應(yīng)用法律若干問(wèn)題的解釋?zhuān)ǘ┑谒臈l規(guī)定:權(quán)利要求書(shū)、說(shuō)明書(shū)及附圖中的語(yǔ)法、文字、標(biāo)點(diǎn)、圖形、符號(hào)等存有歧義,但本領(lǐng)域普通技術(shù)人員通過(guò)閱讀權(quán)利要求書(shū)、說(shuō)明書(shū)及附圖可以得出唯一理解的,人民法院應(yīng)當(dāng)根據(jù)該唯一理解予以認(rèn)定。

[3] 數(shù)據(jù)來(lái)源于WIPO官網(wǎng)http://www.wipo.int/pct/en/activity/index.html



來(lái)源:“金杜說(shuō)法”微信平臺(tái)

作者:李中圣 張曉霞 金杜律師事務(wù)所

編輯:IPRdaily.cn LoCo

校對(duì):IPRdaily.cn 縱橫君


IPRdaily誠(chéng)聘英才!(點(diǎn)擊圖片,了解詳情)



PCT專(zhuān)利譯文出錯(cuò)怎么解決?


PCT專(zhuān)利譯文出錯(cuò)怎么解決?

本文來(lái)自“金杜說(shuō)法”微信平臺(tái)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://m.jupyterflow.com/”

阿耐投稿作者
共發(fā)表文章7443
最近文章
關(guān)鍵詞
首席知識(shí)產(chǎn)權(quán)官 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)日 美國(guó)專(zhuān)利訴訟管理策略 大數(shù)據(jù) 軟件著作權(quán)登記 專(zhuān)利商標(biāo) 商標(biāo)注冊(cè)人 人工智能 版權(quán)登記代理 如何快速獲得美國(guó)專(zhuān)利授權(quán)? 材料科學(xué) 申請(qǐng)注冊(cè)商標(biāo) 軟件著作權(quán) 虛擬現(xiàn)實(shí)與增強(qiáng)現(xiàn)實(shí) 專(zhuān)利侵權(quán)糾紛行政處理 專(zhuān)利預(yù)警 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 全球視野 中國(guó)商標(biāo) 版權(quán)保護(hù)中心 智能硬件 新材料 新一代信息技術(shù)產(chǎn)業(yè) 躲過(guò)商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的陷阱 航空航天裝備 樂(lè)天 產(chǎn)業(yè) 海洋工程裝備及高技術(shù)船舶 著作權(quán) 電子版權(quán) 醫(yī)藥及高性能醫(yī)療器械 中國(guó)專(zhuān)利年報(bào) 游戲動(dòng)漫 條例 國(guó)際專(zhuān)利 商標(biāo) 實(shí)用新型專(zhuān)利 專(zhuān)利費(fèi)用 專(zhuān)利管理 出版管理?xiàng)l例 版權(quán)商標(biāo) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán) 商標(biāo)審查協(xié)作中心 法律和政策 企業(yè)商標(biāo)布局 新商標(biāo)審查「不規(guī)范漢字」審理標(biāo)準(zhǔn) 專(zhuān)利機(jī)構(gòu)排名 商標(biāo)分類(lèi) 專(zhuān)利檢索 申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè) 法規(guī) 行業(yè) 法律常識(shí) 設(shè)計(jì)專(zhuān)利 2016知識(shí)產(chǎn)權(quán)行業(yè)分析 發(fā)明專(zhuān)利申請(qǐng) 國(guó)家商標(biāo)總局 電影版權(quán) 專(zhuān)利申請(qǐng) 香港知識(shí)產(chǎn)權(quán) 國(guó)防知識(shí)產(chǎn)權(quán) 國(guó)際版權(quán)交易 十件 版權(quán) 顧問(wèn) 版權(quán)登記 發(fā)明專(zhuān)利 亞洲知識(shí)產(chǎn)權(quán) 版權(quán)歸屬 商標(biāo)辦理 商標(biāo)申請(qǐng) 美國(guó)專(zhuān)利局 ip 共享單車(chē) 一帶一路商標(biāo) 融資 馳名商標(biāo)保護(hù) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)工程師 授權(quán) 音樂(lè)的版權(quán) 專(zhuān)利 商標(biāo)數(shù)據(jù) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)局 知識(shí)產(chǎn)權(quán)法 專(zhuān)利小白 商標(biāo)是什么 商標(biāo)注冊(cè) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)網(wǎng) 中超 商標(biāo)審查 維權(quán) 律所 專(zhuān)利代理人 知識(shí)產(chǎn)權(quán)案例 專(zhuān)利運(yùn)營(yíng) 現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)
本文來(lái)自于iprdaily,永久保存地址為http://m.jupyterflow.com/article_15765.html,發(fā)布時(shí)間為2017-03-08 10:27:28。

文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧

    我也說(shuō)兩句
    還可以輸入140個(gè)字
    我要評(píng)論
    回復(fù)
    還可以輸入 70 個(gè)字
    請(qǐng)選擇打賞金額