#本文僅代表作者觀(guān)點(diǎn),不代表IPRdaily立場(chǎng)#
來(lái)源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)
原標(biāo)題:新書(shū)推薦 |《美國(guó)專(zhuān)利審查操作指南——可專(zhuān)利性》
本期新書(shū)推薦是由國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局國(guó)際合作司、國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局專(zhuān)利局審查業(yè)務(wù)管理部組織翻譯的《美國(guó)專(zhuān)利審查操作指南——可專(zhuān)利性》。
美國(guó)專(zhuān)利商標(biāo)局頒布的《專(zhuān)利審查操作指南》是其進(jìn)行發(fā)明專(zhuān)利審查的指導(dǎo)性文件,類(lèi)似于中國(guó)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局制定的《專(zhuān)利審查指南》。其中“可專(zhuān)利性”章節(jié)涵蓋對(duì)發(fā)明專(zhuān)利實(shí)質(zhì)性審查的主要規(guī)則,是全書(shū)中與審查工作結(jié)合最緊密的章節(jié)。近年來(lái),該章節(jié)在涉及新興技術(shù)的審查方面做了多次適應(yīng)性修訂,援引了大量復(fù)審、無(wú)效和司法判例。了解其修訂的背景、經(jīng)過(guò)和內(nèi)容,對(duì)完善我國(guó)相關(guān)領(lǐng)域?qū)彶闃?biāo)準(zhǔn),更好地支撐創(chuàng)新型國(guó)家建設(shè)具有重要的借鑒意義。
中國(guó)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局長(zhǎng)期跟蹤國(guó)外審查工作動(dòng)態(tài),本次組織對(duì)美國(guó)MPEP的“可專(zhuān)利性”章節(jié)首次進(jìn)行系統(tǒng)、全面的翻譯,希望能使讀者了解美國(guó)專(zhuān)利制度,了解美國(guó)專(zhuān)利的可專(zhuān)利性標(biāo)準(zhǔn),以啟迪思維,開(kāi)闊眼界。
相對(duì)于美國(guó)判決文書(shū)中動(dòng)輒萬(wàn)言的長(zhǎng)篇大論,MPEP中對(duì)判例的摘編言簡(jiǎn)意賅、可讀性更強(qiáng)——能以寥寥數(shù)語(yǔ)將相關(guān)主題的基本事實(shí)和爭(zhēng)議焦點(diǎn)交代清楚,同時(shí)又不失嚴(yán)謹(jǐn)——對(duì)于法院或上訴委員會(huì)作出的相關(guān)重要結(jié)論,一律嚴(yán)格引證原文,哪怕是一個(gè)著重標(biāo)記的添加都作說(shuō)明。更難能可貴的是,這些判例摘編并不是以附錄形式堆砌在書(shū)末,而是依照MPEP的行文邏輯裁剪編排、貫穿始終,融合在MPEP所構(gòu)建的操作規(guī)范之中。
所選版本為美國(guó)專(zhuān)利商標(biāo)局官網(wǎng)上公布的第九版MPEP(2017年8月修訂)。為便于讀者理解,譯者在參考《元照英美法詞典》等權(quán)威資料的基礎(chǔ)上,對(duì)晦澀難懂的法律或技術(shù)術(shù)語(yǔ)增補(bǔ)腳注說(shuō)明(原文無(wú)腳注),而對(duì)于國(guó)內(nèi)尚無(wú)共識(shí)的新術(shù)語(yǔ),也用腳注解釋確定較佳譯法的理由,供讀者參考,如“inventive concept”為什么更適合翻譯成“發(fā)明構(gòu)思”而不宜翻譯成“創(chuàng)造性概念”或者“發(fā)明概念”等新名詞。
本書(shū)譯者皆是長(zhǎng)期從事專(zhuān)利實(shí)審或復(fù)審工作的人員,同時(shí)大都是國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局專(zhuān)利局國(guó)際型審查人才美國(guó)組的成員。
本譯稿在內(nèi)刊初版的基礎(chǔ)上又做了大幅度的勘誤與潤(rùn)色,力求準(zhǔn)確。譯者的學(xué)識(shí)、精力有限,難免還會(huì)有諸多謬誤與不當(dāng),歡迎有識(shí)之士批評(píng)指正,我們同樣真誠(chéng)地希望以自己的綿薄之力,主動(dòng)發(fā)掘工作的樂(lè)趣與意義,為社會(huì)開(kāi)拓累積更多有益的價(jià)值。
本書(shū)適合專(zhuān)利申請(qǐng)人、專(zhuān)利代理師、律師、審查員及相關(guān)領(lǐng)域?qū)<?、學(xué)者閱讀。
《美國(guó)專(zhuān)利審查操作指南——可專(zhuān)利性》
組織翻譯:國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局國(guó)際合作司、國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局專(zhuān)利局審查業(yè)務(wù)管理部
出版:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社“來(lái)出書(shū)”平臺(tái)
ISBN:978-7-5130-7771-2
定價(jià):180.00元
官方渠道購(gòu)買(mǎi),認(rèn)準(zhǔn)封面防偽標(biāo)
可開(kāi)專(zhuān)票/普票,請(qǐng)下單備注
對(duì)公賬戶(hù)付款請(qǐng)聯(lián)系客服
圖書(shū)簡(jiǎn)介:
本書(shū)節(jié)選翻譯《美國(guó)專(zhuān)利審查操作指南(MPEP)》2100章“可專(zhuān)利性”(patentability)部分。該章節(jié)內(nèi)容相對(duì)獨(dú)立,主要是對(duì)《美國(guó)專(zhuān)利法》101條(專(zhuān)利保護(hù)的主題)、102條(新穎性)、103條(非顯而易見(jiàn)性)和112條(清楚完整)等最重要的實(shí)體法條的解讀與適用,不僅與我國(guó)的對(duì)應(yīng)法條高度相關(guān),還涵蓋了我國(guó)專(zhuān)利法中實(shí)用性、優(yōu)先權(quán)、單一性、修改超范圍、必要技術(shù)特征等重要實(shí)體條款涉及的內(nèi)容,因此對(duì)于我國(guó)專(zhuān)利申請(qǐng)與審查及學(xué)術(shù)研究均有重要的參考價(jià)值。
作者簡(jiǎn)介:
編委會(huì)
主任:甘紹寧
副主任:白光清、魏保志、原琪、雷春海
編委:楊成睿、張小鳳、陳曦、吳蕓、黃嘉、趙爽、劉偉林、馬歡
翻譯、審校人員
翻譯人員:俞翰政、杜衡、李林霞、周文娟、宋曉暉、劉曉靜、安蕾、孫潔
校對(duì)人員:俞翰政、李是珅、耿曉芬、盛晗煜
統(tǒng)稿:杜衡
目錄節(jié)選:
2101-2102(預(yù)留)
2103專(zhuān)利審查程序(2017.08修訂)
2104可專(zhuān)利的發(fā)明——35 U.S.C.101的要求(2017.08修訂)
2105專(zhuān)利適格的主題——生物主題(2017.08修訂)
2106專(zhuān)利主題適格(2017.08修訂)
2106.01(預(yù)留)
2106.02(預(yù)留)
2106.03適格步驟1:四種法定主題類(lèi)別(2017.08修訂)
2106.04適格步驟2:權(quán)利要求是否關(guān)于司法排除對(duì)象(2017.08修訂)
2106.05適格步驟2B:權(quán)利要求是否達(dá)到明顯超過(guò)的程度(2017.08修訂)
2106.06簡(jiǎn)要分析(2017.08修訂)
2106.07闡述和證實(shí)有關(guān)主題不適格的否決意見(jiàn)(2017.08修訂)
2107關(guān)于申請(qǐng)符合實(shí)用性要求的審查指南(2013.11修訂)
2107.01指導(dǎo)實(shí)用性否決意見(jiàn)的一般原則(2015.07修訂)
2107.02與缺乏實(shí)用性的審查意見(jiàn)相關(guān)的程序性考慮(2013.11修訂)
2107.03對(duì)聲稱(chēng)的治療或藥理效用的特殊考慮因素(2012.08修訂)
2108-2110(預(yù)留)
2111權(quán)利要求的解釋?zhuān)蛔顚挿汉侠斫忉?2015.07修訂)
2111.01通常含義(2017.08修訂)
2111.02前序部分的作用(2012.08修訂)
2111.03連接短語(yǔ)(2017.08修訂)
2111.04“適應(yīng)”“適于”“其中”“由此”及條件從句(2017.08修訂)
2111.05功能性和非功能性描述材料(2017.08修訂)
2112基于固有屬性的否決意見(jiàn)的要求;證明責(zé)任(2015.07修訂)
2112.01組合物、產(chǎn)品和裝置權(quán)利要求(2015.07修訂)
2112.02方法權(quán)利要求(2015.07修訂)
2113方法限定的產(chǎn)品權(quán)利要求(2017.08修訂)
2114裝置和物品權(quán)利要求——功能性語(yǔ)言(2015.07修訂)
2115被裝置加工的材料或物品(2015.07修訂)
2116 (預(yù)留)
2116.01新穎的、非顯而易見(jiàn)的原材料或最終產(chǎn)品(2012.08修訂)
2117馬庫(kù)什權(quán)利要求(2017.08修訂)
2118-2120(預(yù)留)
…………
2181 識(shí)別并解釋涉及35 U.S.C.112(f)或Pre-AIA 35 U.S.C.112第六款的限定 (2017.08修訂)
2182現(xiàn)有技術(shù)檢索及識(shí)別(2017.08修訂)
2183建立關(guān)于等同的初證事實(shí)(2017.08修訂)
2184在作出初證事實(shí)后確定申請(qǐng)人是否盡到了對(duì)非等同的舉證責(zé)任
(2013.11修訂)
2185 35 U.S.C.112(a)或(b)及Pre-AIA 35 U.S.C.112第一款或第二款的相關(guān)問(wèn)題 (2017.08修訂)
2186與等同原則的關(guān)系(2017.08修訂)
2187-2189(預(yù)留)
2190關(guān)于申請(qǐng)過(guò)程中的過(guò)失(2012.08修訂)
附錄一Berkheimer判例備忘錄
附錄二2019年修訂版專(zhuān)利適格主題指南
附錄三2019年10月專(zhuān)利適格主題指南更新
點(diǎn)擊文末閱讀原文或掃描下方二維碼即可購(gòu)書(shū)!
點(diǎn)閱讀原文,購(gòu)好書(shū)
來(lái)源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)
編輯:IPRdaily王穎 校對(duì):IPRdaily縱橫君
注:原文鏈接:新書(shū)推薦 |《美國(guó)專(zhuān)利審查操作指南——可專(zhuān)利性》(點(diǎn)擊標(biāo)題查看原文)
如何抓住涉外商標(biāo)業(yè)務(wù)的機(jī)遇?涉外商標(biāo)代理高研班來(lái)啦!
「關(guān)于IPRdaily」
IPRdaily是全球領(lǐng)先的知識(shí)產(chǎn)權(quán)綜合信息服務(wù)提供商,致力于連接全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)與科技創(chuàng)新人才。匯聚了來(lái)自于中國(guó)、美國(guó)、歐洲、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國(guó)等15個(gè)國(guó)家和地區(qū)的高科技公司及成長(zhǎng)型科技企業(yè)的管理者及科技研發(fā)或知識(shí)產(chǎn)權(quán)負(fù)責(zé)人,還有來(lái)自政府、律師及代理事務(wù)所、研發(fā)或服務(wù)機(jī)構(gòu)的全球近100萬(wàn)用戶(hù)(國(guó)內(nèi)70余萬(wàn)+海外近30萬(wàn)),2019年全年全網(wǎng)頁(yè)面瀏覽量已經(jīng)突破過(guò)億次傳播。
(英文官網(wǎng):iprdaily.com 中文官網(wǎng):iprdaily.cn)
本文來(lái)自IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://m.jupyterflow.com
撤三制度研究(一)|注冊(cè)商標(biāo)撤三制度概述
專(zhuān)代實(shí)務(wù)考前劃重點(diǎn)系列(二)|六大核心考點(diǎn)搞定權(quán)利要求書(shū)評(píng)價(jià):新穎性
文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧