原標(biāo)題:公開(kāi)朗誦他人作品為何存在風(fēng)險(xiǎn)?
我國(guó)《著作權(quán)法》第十條即規(guī)定了著作權(quán)的內(nèi)容,也是對(duì)受著作權(quán)控制行為的列舉,未經(jīng)權(quán)利人許可實(shí)施受控行為即為對(duì)著作權(quán)的侵犯。這些行為中并沒(méi)有直接列明“朗誦”,同時(shí)我們也可以排除其中所列的“發(fā)行”,因?yàn)槔收b者并未向聽(tīng)眾提供作品的原件或復(fù)制件。筆者認(rèn)為,《著作權(quán)法》中的表演權(quán)可以控制公開(kāi)表演作品的行為,而公開(kāi)朗誦作品正是對(duì)作品的公開(kāi)表演?!吨鳈?quán)法》之所以專(zhuān)門(mén)為表演者設(shè)立了鄰接權(quán),除鼓勵(lì)作品傳播外,還因?yàn)楸硌菡咴谔幚砼c展現(xiàn)作品的過(guò)程中加入了自己獨(dú)特的藝術(shù)判斷,使作品的呈現(xiàn)融入了表演者的個(gè)性;對(duì)聽(tīng)眾朗誦和對(duì)聽(tīng)眾彈奏一樣,同樣體現(xiàn)著表演者對(duì)作品的個(gè)人解讀,沒(méi)有理由將朗誦從表演行為中排除。因此,公開(kāi)朗誦作品是對(duì)作品的表演,未經(jīng)作品著作權(quán)人許可可能構(gòu)成侵權(quán)。
多國(guó)法律對(duì)朗誦有專(zhuān)門(mén)規(guī)定
由于我國(guó)《著作權(quán)法》對(duì)朗誦作品行為的態(tài)度不甚明晰,引發(fā)了法律理解、適用上的爭(zhēng)議。實(shí)際上,很多國(guó)家的法律對(duì)朗誦作品行為有著明確的規(guī)定:德國(guó)、日本和意大利的著作權(quán)法均明確規(guī)定作者對(duì)其作品享有公開(kāi)朗誦權(quán);美國(guó)、法國(guó)、韓國(guó)和埃及的著作權(quán)法均規(guī)定公開(kāi)朗誦屬于表演;英國(guó)版權(quán)法認(rèn)為“表演”包括授課、演講、講話(huà)和布道;南非著作權(quán)法也認(rèn)為包括表演講義、演講稿和布道等傳達(dá)行為;巴西著作權(quán)法則規(guī)定以表演、演說(shuō)或朗誦的方式對(duì)文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品進(jìn)行直接或間接的使用,應(yīng)事先獲得該作品作者的明示授權(quán)。
此外,《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》也明確規(guī)定,文學(xué)作品的作者享有授權(quán)公開(kāi)朗誦其作品,包括用各種手段或方式公開(kāi)朗誦,以及授權(quán)用各種手段公開(kāi)播送其作品的朗誦的專(zhuān)有權(quán)利。我國(guó)是《伯爾尼公約》的成員國(guó),在國(guó)內(nèi)法沒(méi)有明確設(shè)置朗誦權(quán)時(shí),為履行公約義務(wù)而將表演解釋為包含朗誦,是有其法理基礎(chǔ)的。需要說(shuō)明的是,根據(jù)《伯爾尼公約指南》的解釋?zhuān)笆觥拔膶W(xué)作品”指除戲劇作品外的可以公開(kāi)朗誦或背誦的任何作品。
保護(hù)對(duì)象不應(yīng)排除科學(xué)作品
值得注意的是,我國(guó)《著作權(quán)法》將作品區(qū)分為文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品三大類(lèi),其中,科學(xué)作品主要表達(dá)或闡述科學(xué)或者技術(shù)方面的內(nèi)容,旨在傳遞科學(xué)技術(shù)上的思想和觀(guān)點(diǎn),這類(lèi)作品并不具有藝術(shù)作品的美學(xué)性,其獨(dú)創(chuàng)性的判斷與“美”無(wú)關(guān)。那么,朗誦或表演是否需要區(qū)別作品類(lèi)型呢?一種觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為,表演是對(duì)作品的傳遞,科學(xué)作品本身就不具有美學(xué)性,即使朗讀者水平再高超,聽(tīng)眾也無(wú)法從中獲得任何藝術(shù)美感;同時(shí),體現(xiàn)科學(xué)思想的科學(xué)作品不需要也不應(yīng)該被朗讀者自行加入藝術(shù)的創(chuàng)作。當(dāng)然,不排除一些作品尤其是科普作品可以同時(shí)具備文學(xué)藝術(shù)性和科學(xué)性,此時(shí)需要進(jìn)行個(gè)案認(rèn)定。
筆者認(rèn)為,上述觀(guān)點(diǎn)是出于一般人對(duì)表演藝術(shù)的理解,而并未考慮著作權(quán)法意義上作品傳播方式和途徑的內(nèi)在含義。認(rèn)為表演包含朗誦,其目的主要是為了控制作品通過(guò)口述的方式向公眾傳播,從而對(duì)作者造成損害,而這一對(duì)傳播的控制是不需要考慮作品自身的藝術(shù)性的,因此沒(méi)有理由對(duì)作品的類(lèi)型進(jìn)行區(qū)分;而從《伯爾尼公約》和各國(guó)立法的情況來(lái)看,也都沒(méi)有對(duì)朗誦對(duì)象進(jìn)行區(qū)分。
朗誦作品可構(gòu)成合理使用
為平衡權(quán)利人和社會(huì)間的利益,保護(hù)公眾對(duì)作品的正當(dāng)使用,《著作權(quán)法》為著作權(quán)設(shè)置了一些必要的限制,“合理使用”便是其中之一。當(dāng)使用行為構(gòu)成對(duì)作品的合理使用時(shí),可不經(jīng)著作權(quán)人許可且無(wú)需支付報(bào)酬,但應(yīng)指明作者姓名、作品名稱(chēng),且不得侵犯著作權(quán)人的其他權(quán)利。其中,根據(jù)我國(guó)《著作權(quán)法》第二十二條第九項(xiàng)的規(guī)定,免費(fèi)表演已經(jīng)發(fā)表的作品,該表演未向公眾收取費(fèi)用,也未向表演者支付報(bào)酬的,構(gòu)成對(duì)該作品的合理使用。從該項(xiàng)規(guī)定可以看出,實(shí)際上我們生活中的很多朗誦行為均可以構(gòu)成對(duì)作品的合理使用,如在廣場(chǎng)朗誦紀(jì)念詩(shī)篇、在研討會(huì)朗讀科技論文、在集會(huì)上宣讀倡議書(shū),等等。此外,法律對(duì)這類(lèi)表演的許可似乎也應(yīng)包括為進(jìn)行表演所必需的對(duì)作品的復(fù)制,即制作作品復(fù)制件以便對(duì)照朗讀或背誦。
來(lái)源:中國(guó)新聞出版報(bào)
作者:白帆 貴州省高級(jí)人民法院
編輯:IPRdaily.cn LoCo
校對(duì):IPRdaily.cn 縱橫君
本文來(lái)自中國(guó)新聞出版社并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場(chǎng),如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:“http://m.jupyterflow.com/”
文章不錯(cuò),犒勞下辛苦的作者吧