IPRdaily,全球影響力的知識產(chǎn)權(quán)產(chǎn)業(yè)媒體
426.cn,60萬知識產(chǎn)權(quán)人的上網(wǎng)首頁
#文章為作者獨立觀點,不代表IPRdaily立場#
來源:IPRdaily
作者:馮亮亮
原標(biāo)題:新華字典:未注冊馳名商標(biāo)?還是知名商品的特有名稱?
IPRdaily導(dǎo)讀:筆者認為原告商務(wù)印書館在案件中應(yīng)主張“新華字典”系知名商品的特有名稱,而非未注冊馳名商標(biāo),這樣才更加合理,也更加具有實操性。
筆者作為一名律師,特別是一名以知識產(chǎn)權(quán)從業(yè)者自居的律師,在既是偶然也是必然的情況下,于朋友圈中聽到這樣一則與新華字典有關(guān)的消息(來自“知產(chǎn)北京”、“IPRdaily”):2015年,商務(wù)印書館有限公司訴華語教學(xué)出版社有限責(zé)任公司侵害商標(biāo)權(quán)及不正當(dāng)競爭糾紛一案,由北京知識產(chǎn)權(quán)法院受理,并已于近期開庭。
本案中,商務(wù)印書館訴稱,被告華語出版社擅自生產(chǎn)和銷售“實用《新華字典》(全新版)、實用《新華字典》修訂版”等打著“新華字典”名義的辭書……為此,商務(wù)印書館訴至法院,請求判令被告華語出版社立即停止侵害“新華字典”未注冊馳名商標(biāo),禁止被告在辭書產(chǎn)品上使用與原告“新華字典”相同或近似的商標(biāo),判令被告立即停止不正當(dāng)競爭行為,消除影響,賠償原告各項經(jīng)濟損失300萬元及合理支出40萬元。同時,商務(wù)印書館請求認定“新華字典”為未注冊馳名商標(biāo)。
而被告華語出版社則認為,《新華字典》的編纂屬于國家主導(dǎo)的建國初期社會公眾漢字掃盲項目,《新華字典》的命名、編纂、出版發(fā)行均由國家推動產(chǎn)生,體現(xiàn)的是國家意志,任何人均無權(quán)要求獨占使用該辭書通用名稱。而且,不同版次的《新華字典》有不同的編撰者,包括新華辭書社、北京師范大學(xué)、中國社會科學(xué)院語言研究所等,這些編撰者可視為相應(yīng)版次《新華字典》的作者。商務(wù)印書館無權(quán)就“新華字典”主張商標(biāo)權(quán)益。同時,被告華語出版社認為,“新華”指代“新中國”,其本身并沒有商標(biāo)標(biāo)識性功能,屬于特定歷史時期產(chǎn)生的通用詞匯;相關(guān)證據(jù)證明,至少有三十多家出版社出版了上百種以“新華字典”為正書名的辭書類圖書。為此,可以看出“新華字典”已成為辭書通用名稱,商務(wù)印書館無權(quán)禁止他人正當(dāng)使用……
根據(jù)原告商務(wù)印書館和被告華語出版社雙方各自的主張和意見,本案首先需要厘清如下兩個問題:
一、“新華字典”是否為商品的通用名稱?
筆錄認為,“新華字典”并非商品的通用名稱?!靶氯A字典”是一本為漢字提供音韻、意思解釋、例句、用法等等的工具書,而此類工具書的通用名稱為“字典”,而非“新華字典”,且筆者通過當(dāng)當(dāng)網(wǎng)輸入關(guān)鍵詞“字典”的搜索結(jié)果顯示,雖然《新華字典》占了大多數(shù),但還有不少其他的字典,如《小學(xué)生多功能字典》、《古漢語常用字字典》、《小學(xué)生全功能字典》、《小學(xué)生筆畫部首結(jié)構(gòu)字級筆順字典》、《現(xiàn)代漢語字典》等,而這些字典不可能也可稱為“新華字典”。因此,“新華字典”不是此類商品的通用名稱。
二、“新華字典”如果作為商標(biāo),那么該商標(biāo)的所有人是編撰者(作者)還是出版社?
筆者認為,“新華字典”如果作為商標(biāo),那么該商標(biāo)的所有人為出版社,即本案的原告商務(wù)印書館。筆者以為,被告華語出版社顯然混淆了著作權(quán)與著作權(quán)的載體這兩個概念?!缎氯A字典》作為一本工具書,其著作權(quán)屬于編撰者(作者),而作為承載著編撰者(作者)著作權(quán)的商品,其生產(chǎn)者系本案原告商務(wù)印書館。
而商標(biāo)是指生產(chǎn)者、經(jīng)營者為使自己的商品或服務(wù)與他人的商品或服務(wù)相區(qū)別,而使用在商品及其包裝上或服務(wù)標(biāo)記上的由文字、圖形、字母、數(shù)字、三維標(biāo)志和顏色組合,以及上述要素的組合所構(gòu)成的一種可視性標(biāo)志。商標(biāo)的作用在于區(qū)別商品或服務(wù)的來源,具體到本案中,則可以理解為“新華字典”是用來區(qū)分該字典是由原告商務(wù)印書館出版的,而不是由其他出版社出版的。因此,“新華字典”如果作為商標(biāo),那么該商標(biāo)的所有人為原告商務(wù)印書館。
關(guān)于“新華字典”是否為本案原告商務(wù)印書館所主張的系未注冊馳名商標(biāo),筆者通過中國商標(biāo)網(wǎng)查詢得知,“新華字典”在第16類辭書等商品項目并未被任何人注冊為商標(biāo),哪怕是原告商務(wù)印書館申請的“新華字典”商標(biāo)也僅僅是在審查中,目前尚未收到初審?fù)ㄟ^的通知。
據(jù)此,可以確認“新華字典”系未注冊商標(biāo)。而具體到本案,原告商務(wù)印書館使用在其所出版的工具書上的“新華字典”四個字是否屬于未注冊馳名商標(biāo),根據(jù)《商標(biāo)法》第十三條的規(guī)定“為相關(guān)公眾所熟知的商標(biāo),持有人認為其權(quán)利受到侵害時,可以依照本法規(guī)定請求馳名商標(biāo)保護。就相同或者類似商品申請注冊的商標(biāo)是復(fù)制、摹仿或者翻譯他人未在中國注冊的馳名商標(biāo),容易導(dǎo)致混淆的,不予注冊并禁止使用?!?/p>
那么,首先,“新華字典”這四個的知名度是毋庸置疑的,而至于要認定其系未注冊馳名商標(biāo),前提是先得確認原告商務(wù)印書館將“新華字典”四個字突出使用在其出版的工具書上系將該四個字作為商標(biāo)使用。但,筆者認為,事實并非如此,根據(jù)出版業(yè)的行業(yè)慣例,原告商務(wù)印書館將“新華字典”四個字突出使用在其出版的工具書上其實是將該四個字作為商品名稱使用,即作為工具書的書名使用。
同時,筆者認為“新華字典”系知名商品的特有名稱。
首先,“新華字典”系作為商品名稱使用。見下圖的《新華字典》版權(quán)頁:
根據(jù)國家質(zhì)監(jiān)總局發(fā)布的《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn):圖書在版編目數(shù)據(jù)(GB/T 12451-2001)》的相關(guān)規(guī)定,《新華字典》版權(quán)頁中顯示的“新華字典/—11版.—北京:商務(wù)印書館,2011ISBN 978—7—100—06959—5”內(nèi)容,其所分別對應(yīng)的信息為:書名/版本項、出版地、出版者、出版時間、國際標(biāo)準(zhǔn)連續(xù)出版物號。而且,作為消費者,在向書店表達要購買《新華字典》時,其表達的意思是其要購買的系書名為“新華字典”的字典,而非“新華字典”牌字典。因此,“新華字典”系作為商品名稱,即書名進行使用。如原告商務(wù)印書館仍主張其系作為商標(biāo)使用,則其應(yīng)該提供足夠的相反證據(jù)。
其次,“新華字典”系知名商品。
《最高人民法院關(guān)于審理不正當(dāng)競爭民事案件應(yīng)用法律若干問題的解釋》第一條規(guī)定:在中國境內(nèi)具有一定的市場知名度,為相關(guān)公眾所知悉的商品,應(yīng)當(dāng)認定為知名商品,人民法院認定知名商品,應(yīng)當(dāng)考慮該商品的銷售時間、銷售區(qū)域、銷售額和銷售對象,進行任何宣傳的持續(xù)時間、程度和地域范圍,作為知名商品受保護的情況等因素,進行綜合判斷。本案中,“新華字典”的知名度,以及其為相關(guān)公眾所知悉的事實已無需贅述,故,“新華字典”系知名商品。
最后,“新華字典”系知名商品的特有名稱。
《最高人民法院關(guān)于審理不正當(dāng)競爭民事案件應(yīng)用法律若干問題的解釋》第二條規(guī)定:具有區(qū)別商品來源的顯著特征的商品的名稱、包裝、裝潢,應(yīng)當(dāng)認定為反不正當(dāng)競爭法第五條第(二)項規(guī)定的“特有的名稱、包裝、裝潢”。商品的名稱,是對商品的一種稱謂,有通用名稱與特有名稱的區(qū)分。商品的通用名稱是指在某一范圍內(nèi)約定俗成,被普遍使用的某一種類商品的名稱。商品的特有名稱則是指個體商品獨有的稱謂,這種稱謂能夠?qū)⑼惿唐分械拇松唐放c彼商品區(qū)別開來。
如前所述,“新華字典”作為書名,可以將《新華字典》與其他的字典明顯的區(qū)別開來。至于被告華語出版社辯稱“新華”指代“新中國”,沒有標(biāo)識性功能。而“字典”又系此類工具書的通用名稱,因此,“新華字典”系國家稱謂與通用名稱的組合,從通常漢語意義上看,其并不具有創(chuàng)意,在原告商務(wù)印書館將其出版的字典推向市場時,使用“新華字典”這一名稱,的確缺乏顯著的區(qū)別性。但“新華字典”作為一個整體,系原告商務(wù)印書館首先在市場上使用,而且,《新華字典》自第一次出版以來,就備受廣大國人的喜愛,幾已成為國人學(xué)習(xí)漢語所必備的工具書。且雖然不同版次有不同的編撰者(作者),但出版者一直都是原告商務(wù)印書館。
是故,在這種廣泛的市場知悉度和極高的市場占有率的情況下,提起“新華字典”,廣大消費者就自然會想起系商務(wù)印書館出版的。所以,“新華字典”系知名商品的特有名稱。
總之,筆者認為原告商務(wù)印書館在案件中應(yīng)主張“新華字典”系知名商品的特有名稱,而非未注冊馳名商標(biāo),這樣才更加合理,也更加具有實操性。
附:新華字典的介紹資料。
說起“新華字典”,國人滿滿的都是兒時的記憶,就是這么一本小小的字典,卻是國人學(xué)習(xí)漢語、識文斷字所必備的小伙伴。《新華字典》是中國第一部現(xiàn)代漢語字典。最早的名字叫《伍記小字典》,但未能編纂完成。自1953年,開始重編,其凡例完全采用《伍記小字典》。從1953年開始出版,經(jīng)過反復(fù)修訂,但是以1957年商務(wù)印書館出版的《新華字典》作為第一版。原由新華辭書社編寫,1956年并入中科院語言研究所(現(xiàn)中國社科院語言研究所)詞典編輯室。新華字典由商務(wù)印書館出版。歷經(jīng)幾代上百名專家學(xué)者10余次大規(guī)模的修訂,重印200多次。成為迄今為止世界出版史上最高發(fā)行量的字典。截至2015年7月28日,《新華字典》在全球發(fā)行量高達5.67億本。2016年4月12日下午,在倫敦總部舉行的吉尼斯世界紀錄發(fā)布儀式上,吉尼斯世界紀錄全球高級副總裁馬克·弗里加迪正式確認,《新華字典》是世界上“最受歡迎的字典”和“最暢銷的書”。(來源:百度百科)
來源:IPRdaily
作者:馮亮亮
編輯:IPRdaily趙珍 校對:IPRdaily縱橫君
活動推薦(點擊下面圖片,了解活動詳情)
2016全球知識產(chǎn)權(quán)生態(tài)大會:我們想認真談一談“知識產(chǎn)權(quán)運營”
投稿郵箱:Iprdaily@163.com
國際合作:judywu@iprdaily.com
市場業(yè)務(wù):王夢婷 微信:AT510AN
426.cn合作:黃 坤 微信:mrhuang1994
內(nèi)容合作:董 軍 微信:jundongder
大賽合作:周海峰 微信:feng412813
本文來自IPRdaily并經(jīng)IPRdaily編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處。文章不代表IPRdaily立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://m.jupyterflow.com/”
文章不錯,犒勞下辛苦的作者吧